1. <form id='3AVRJv'></form>
        <bdo id='3AVRJv'><sup id='3AVRJv'><div id='3AVRJv'><bdo id='3AVRJv'></bdo></div></sup></bdo>

          • 您的位置:首页 >> 唐诗三百首 >> 山石 韩愈

            山石 韩愈

            时间:2007/10/14 20:11:57  点击:3308 次
            山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞.
            升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥.
            僧言古壁佛画好,以火来照所见稀.
            铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥.
            夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉.
            天明独去无道路,出入高下穷烟霏.
            山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围.
            当流赤足蹋涧石,水声激激风吹衣.
            人生如此自可乐,岂必局束为人鞿.
            嗟哉吾党二三子,安得至老不更归.

            shānshíluòquèxínɡjìnɡwēi,huánɡhūndàosìbiānfúfēi.
            山  石 荦 确 行  径  微 ,黄   昏 到 寺蝙  蝠飞 .
            shēnɡtánɡzuòjiēxīnyǔzú,bājiāoyèdàzhīziféi.
            升   堂  坐 阶 新 雨足,芭蕉  叶大栀 子肥 .
            sēnɡyánɡǔbìfóhuàhǎo,yǐhuǒláizhàosuǒjiànxī.
            僧  言 古壁佛画 好 ,以火 来 照  所 见  稀.
            pūchuánɡfúxízhìɡēnɡfàn,shūlìyìzúbǎowǒjī.
            铺床    拂席置 羹  饭 ,疏 粝亦足饱 我饥.
            yèshēnjìnɡwòbǎichónɡjué,qīnɡyuèchūlǐnɡɡuānɡrùfēi.
            夜深  静  卧百 虫   绝 ,清  月 出 岭  光   入扉 .
            tiānmínɡdúqùwúdàolù,chūrùɡāoxiàqiónɡyānfēi.
            天  明  独去无道 路,出 入高 下 穷   烟 霏 .
            shānhónɡjiànbìfēnlànmàn,shíjiànsōnɡlìjiēshíwéi.
            山  红  涧  碧纷 烂 漫 ,时 见  松  枥皆 十 围 .
            dānɡliúchìzútàjiànshí,shuǐshēnɡjījīfēnɡchuīyī.
            当  流 赤 足蹋涧  石 ,水  声   激激风  吹  衣.
            rénshēnɡrúcǐzìkělè,qǐbìjúshùwéirénjī.
            人 生   如此自可乐,岂必局束 为 人 鞿.
            jiēzāiwúdǎnɡèrsānzǐ,āndézhìlǎobúɡènɡɡuī.
            嗟 哉 吾党  二三 子,安得至 老 不更  归 .

            注解:

              1、荦确:险峻不平。
              2、枥:同"栎",落叶乔木。
              3、局束:拘束。
              4、更:再。

            韵译:

              山石峥嵘险峭,山路狭窄象羊肠,
              蝙蝠穿飞的黄昏,来到这座庙堂。
              登上庙堂坐台阶,刚下透雨一场,
              经雨芭蕉枝粗叶大,山栀更肥壮。
              僧人告诉我说,古壁佛画真堂皇,
              用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。
              为我铺好床席,又准备米饭菜汤,
              饭菜虽粗糙,却够填饱我的饥肠。
              夜深清静好睡觉,百虫停止吵嚷,
              明月爬上了山头,清辉泻入门窗。
              天明我独自离去,无法辨清路向,
              出入雾霭之中,我上下摸索踉跄。
              山花鲜红涧水碧绿,光泽又艳繁,
              时见松栎粗大十围,郁郁又苍苍。
              遇到涧流当道,光着脚板踏石淌,
              水声激激风飘飘,掀起我的衣裳。
              人生在世能如此,也应自得其乐,
              何必受到约束,宛若被套上马缰?
              唉呀,我那几个情投意合的伙伴,
              怎么能到年老,还不再返回故乡?

            评析:

            诗题为《山石》,但并非咏山石,而是一篇诗体的山水游记。只是用诗的开头二字作题罢了。

            诗人按时间顺序,记叙了游山寺之所遇,所见,所闻,所思。记叙时由黄昏而深夜至天明,层次分明,环环相扣,前后照应,耐人寻味。前四句写黄昏到寺之所见,点出初夏景物;"僧言"四句,是写僧人的热情接待;"夜深"二句,写山寺之夜的清幽,留宿的惬意;"天明"六句,写凌晨辞去,一路所见所闻的晨景;"人生"四句,写对山中自然美,人情美的向往。"人生如此自可乐,岂必局促为人"是全文主旨。

            全诗气势遒劲,风格壮美,数为后人所称道。
             

             
            分享到:
            用户评论
                请您评论
            栏目推荐
            浏览排行
            随机推荐
            小说推荐
            最新故事关键词