1. <form id='3AVRJv'></form>
        <bdo id='3AVRJv'><sup id='3AVRJv'><div id='3AVRJv'><bdo id='3AVRJv'></bdo></div></sup></bdo>

          • 您的位置:首页 >> 英文童话精选 >> 论语(56)阳货第十七

            论语(56)阳货第十七

            时间:2010/3/15 10:43:13  点击:2565 次
            论语(56) 朗诵:虹云

            《论语》:阳货第十七

            【引语】

              本篇共26章。其中著名的文句有:“性相近也,习相远也”;“唯上知与下愚不移”;“君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为盗”;“唯女子与小人为难养也”。这一篇中,介绍了孔子的道德教育思想,孔子对仁的进一步解释,还有关于为父母守丧三年问题,也谈到君子与小人的区别等等。

            【原文】17·1

              阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚。孔子时其亡也,而往拜之,遇诸涂。谓孔子曰:“来!予与尔言。”曰:“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?”曰:“不可。”“好从事而亟失时,可谓知乎?”曰:“不可。”“日月逝矣,岁不我与。”孔子曰:“诺,吾将仕矣。”

            注释:

              阳货:又叫阳虎,季氏的家臣。

              归孔子豚:归,音kuì,赠送。豚,音tún,小猪。赠给孔子一只熟小猪。

              时其亡:等他外出的时候。

              遇诸涂:涂,同“途”,道路。在路上遇到了他。

              迷其邦:听任国家迷乱。

              亟:屡次。

              与:在一起,等待的意思。

            译文:

              阳货想见孔子,孔子不见,他便赠送给孔子一只熟小猪,想要孔子去拜见他。孔子打听到阳货不在家时,往阳货家拜谢,却在半路上遇见了。阳货对孔子说:“来,我有话要跟你说。”(孔子走过去。)阳货说:“把自己的本领藏起来而听任国家迷乱,这可以叫做仁吗?”(孔子回答)说:“不可以。”(阳货)说:“喜欢参与政事而又屡次错过机会,这可以说是智吗?”(孔子回答)说:“不可以。”(阳货)说:“时间一天天过去了,年岁是不等人的。”孔子说:“好吧,我将要去做官了。”

            【原文】17·2

              子曰:“性相近也,习相远也。”

            译文:

              孔子说:“人的本性是相近的,由于习染不同才相互有了差别。”

            【原文】17·3

              子曰:“唯上知与下愚不移。”

            译文:

              孔子说:“只有上等的智者与下等的愚者是改变不了的。”

            评析:

              “上智”是指高贵而有智慧的人;“下愚”指卑贱而又愚蠢的人,这两类人是先天所决定的,是不能改变的。这种观念如果用阶级分析的方法去看待,则有其岐视甚至侮辱劳动民众的一面,这是应该予以指出的。

            【原文】17·4

              子之武城,闻弦歌之声。夫子莞尔而笑,曰:“割鸡焉用牛刀?”子游对曰:“昔者偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人,小人学道则易使也。’”子曰:“二三子!偃之言是也。前言戏之耳。”

            注释:

              武城:鲁国的一个小城,当时子游是武城宰。

              弦歌:弦,指琴瑟。以琴瑟伴奏歌唱。

            译文:

              孔子到武城,听见弹琴唱歌的声音。孔子微笑着说:“杀鸡何必用宰牛的刀呢?”子游回答说:“以前我听先生说过,‘君子学习了礼乐就能爱人,小人学习了礼乐就容易指使。’”孔子说:“学生们,言偃的话是对的。我刚才说的话,只是开个玩笑而已。”

            【原文】17·5

              公山弗扰以费畔,召,子欲往。子路不悦,曰:“末之也已,何必公山氏之之也。”子曰:“夫召我者,而岂徒哉?如有用我者,吾其为东周乎?”

            注释:

              公山弗扰:人名,又称公山不狃,字子洩,季氏的家臣。

              末之也已:末,无。之,到、往。末之,无处去。已,止,算了。

              之之也:第一个“之”字是助词,后一个“之”字是动词,去到的意思。

              徒:徒然,空无所据。

              吾其为东周乎:为东周,建造一个东方的周王朝,在东方复兴周礼。

            译文:

              公山弗扰据费邑反叛,来召孔子,孔子准备前去。子路不高兴地说:“没有地方去就算了,为什么一定要去公山弗扰那里呢?”孔子说:“他来召我,难道只是一句空话吗?如果有人用我,我就要在东方复兴周礼,建设一个东方的西周。”

            【原文】17·6

              子张问仁于孔子。孔子曰:“能行五者于天下为仁矣。”“请问之。”曰:“恭、宽、信、敏、惠。恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功,惠则足以使人。”

            译文:

              子张向孔子问仁。孔子说:“能够处处实行五种品德。就是仁人了。”子张说:“请问哪五种。”孔子说:“庄重、宽厚、诚实、勤敏、慈惠。庄重就不致遭受侮辱,宽厚就会得到众人的拥护,诚信就能得到别人的任用,勤敏就会提高工作效率,慈惠就能够使唤人。”
             

             
            分享到:
            用户评论
                请您评论
            栏目推荐
            浏览排行
            随机推荐
            小说推荐
            最新故事关键词