1. <form id='3AVRJv'></form>
        <bdo id='3AVRJv'><sup id='3AVRJv'><div id='3AVRJv'><bdo id='3AVRJv'></bdo></div></sup></bdo>

          • 您的位置:首页 >> 爱国古诗 >> 病起书怀(陆游)

            病起书怀(陆游)

            时间:2013/2/1 20:03:13  点击:3061 次
            上一篇:病牛(李纲)
            下一篇:读书(陆游)
            病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。
            位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。
            天地神灵扶庙社,京华父老望和銮。
            出师一表通今古,夜半挑灯更细看。

            注释
              江干:江边。
              阖棺:盖棺。
              庙社:宗庙社稷,指国家朝廷。
              和銮:天子的车驾。

            译文
              病体羸弱消瘦,以致头上的纱帽也显得宽大了,孤身一人远离京城,客居江边。
              虽然职位低微,却从未敢忘记忧虑国事,(人)要死后才能盖棺定论的。
              (期望)天地神灵佑护国家社稷,北方父老都在企盼着君主(出征)。
              《出师表》传世之作,忠义之气万古流芳,深夜难眠,还在挑灯细细品读。

            赏析
              诗是淳熙三年(1176)诗人被免去参议官后写下的。诗人落职之后,移居成都城西南的浣花村,一病就是二十多天。这首诗从衰病起笔,以挑灯夜读《出师表》结束,所表现的是百折不挠的精神和永不磨灭的意志。其中“位卑”句犹如漫漫长夜中的一盏心灯,不但使诗歌思想生辉,而且令这首七律警策精粹、灵光独具,艺术境界拔人一筹。
              本诗于淳熙三年(1176)四月作于成都。诗人被免去参议官后之后,移居成都城西南的浣花村,一病就是二十多天,病愈后写了此诗,共二首,这里选的是第一首。诗人想到自己一生屡遭挫折,壮志难酬,而年已老大,自然有着深深的慨叹和感伤;但他在诗中说一个人盖棺方能论定,表明诗人对前途仍然充满着希望。“位卑未敢忘忧国”成了后世许多忧国忧民的寒素之士用以自警自励的名言,这个和病起抒怀一样。 
             

             
            分享到:
            上一篇:病牛(李纲)
            下一篇:读书(陆游)
            用户评论
                请您评论
            栏目推荐
            浏览排行
            随机推荐
            小说推荐
            最新故事关键词